丁寧語
こんにちは!
今回は、丁寧過ぎずでも気を使ってるよ的な言葉のひとつの紹介です。
接客英語を検索すると、
Would you like to get a drink first?
(まずはお飲み物いかがでしょうか?)
など、だいたいWould you like toが定番です。
これを使えば問題はありません。
レストランとネイルサロンで働いていましたが
この言葉もたくさん使われていました。
しかし常連のお客さんや友達など、
親しいけれどおもてなししたい気持ちがあるときには
少し硬すぎるのかなと・・・
そんなときにネイティブの従業員たちは、
ーDid you want to ~?
を使っていました。
Do you want to よりも丁寧な言葉です。
英語は過去形にすることで丁寧な言葉へと変身します。
Can you より Could you
Will youより Would you
この上記ふたつは英語を勉強していればすぐに丁寧語だと
わかると思いますが、
現地のレストランやサロンの従業員は、
相当高級なところではない限り、
Did you want to-?
でお客さんとコミュニケーションをとっていました。
店員さんにDid you want to~?と聞かれても
過去のことではないのでご注意ください!
海外で働く際にはぜひ使ってみてください!