ゆるく、でも伝わる英会話

友達との会話で使える英語たち

UP/DOWN が同じ意味!?

こんにちは!

 

 

 

今回は、おもしろい言葉を紹介します。

 

きっとこれはスラングになるのかなとは思いますが、

意味を知らなければ、ポカンとしてしまうと思うので(笑)

 

 

 

上下を表す

Up・Down はご存じだと思います。

 

意味も通常ならば真逆ですね。

 

 

 

でも私の周りの友達によってこの二つの言葉が、

 

同じ意味で使われていることを知ったのです・・・!

 

 

 

 

 

ーAre you up to grab a beer tomorrow?

 

明日ビール飲みにいかない?

 

 

という誘い文句。

 

 

 

up to ~ で、Upが入ってます。

 

 

 

そして、

 

ーAre you down to grab a beer tomorrow?

 

 

これも同じ意味となり誘い文句なのです!

 

 

 

 

このDownを知らなかった私は返答の仕方に困ったことを覚えています(笑)

 

 

 

 

ただ、これは相手に投げかけるときにはどちらを使っても意味は通じますが、

 

 

逆に返事する立場のときは、I’m down! (賛成!) しか使われていません。

 

 

 

なぜなんでしょうかね~?(笑)

 

 

 

 ーAre you up to grab a beer tomorrow?

 

ってUPで聞かれたときは、

 

ーwhy not! や -let's do it! 、-sure!

 

などで返すといいかなと。

 

 

 

 

 

グループチャットで、

 

ーwho's down to go to the bar tonight?

 

などと来ることが結構ありました!

 

 

 

 

そんなときは、-I'm down!

と返すのもよし、

単純明快に -Me! 

と返すもよしです!

 

 

 

 

 

 

本来真逆の意味を持つ単語が同じ意味として

使われているなんておもしろいですよね!

 

 

 

みなさんもぜひ使ってみてくださいね!